radikala leksiko, puntata del 10 giugno


Ecco le parole spiegate nella puntata del 10 giugno:


1. SATYAGRAHA


La parola “satyagraha” deriva dai termini in sanscrito satya (verità), e agraha (forza). Quindi: la forza della verità.

L'articolo determinativo è sempre uguale in tutti i generi e numeri: LA


FORZA in esperanto si dice FORTO

formazione della parola:

radice: fort-

terminazione: -o (sostantivo)



La preposizione articolata DELLA, si traduce DE LA. Questo perchè in esperanto le preposizioni articolate non esistono, e quindi traduciamo separatamente prima la preposizione semplice DI e poi l'articolo determinativo LA: DE LA.


VERITA' si dice VERO

formazione della parola:

radice: ver-

terminazione: -o (sostantivo)



forza della verità” si dice dunque in esperanto LA FORTO DE LA VERO.



2. SATYAGRAHA MONDIALE PER LA PACE


MONDIALE si dice TUTMONDA

formazione della parola:

radice: tut- (che dà l'idea di “totalità”)

radice: mond- (viende dal sostantivo “mondo”, che, come in italiano, vuol dire mondo!)

terminazione: -a (aggettivo)


la preposizione PER, con valore finale, si traduce POR



LA è aritcolo determinativo, quindi in esperanto si traduce: LA


PACE si dice in esperanto PACO

formazione della parola:

radice: pac-

terminazione: -o (sostantivo)


Ricapitoliamo:

MONDIALE si dice TUTMONDA

PER si dice POR

PACE si dice PACO


quindi “satyagraha mondiale per la pace” si dice in esperanto: TUTMONDA SATYAGRAHA POR LA PACO


… alla prossima puntata!

[addsig]

Lascia un commento

0:00
0:00