Prilingvaj decidoj en Eŭrop-unio: ne jure, nur fakte, bazitaj.
A. La Traktato nepridubeble preskribas, ke la lingvan reĝimon de la Eu-institucioj fiksas Eŭropa konsilio, kiu decidas unuanime.
B. Eŭropa konsilio preskribis – per Regularo n.1 de 1958, kaj ties postaj ĝisdatigoj – ke la oficialaj kaj la laboraj lingvoj de la Komunumo estas 20, cetere lasante al internaj regularoj de la unuopaj institucioj determinon de ‘la aplikad-manierojn de ĉi tiu lingva reĝimo’.
C. La interna regularo de Eŭrop-unia komisiono antaŭvidas nur, ke ‘Eŭrop-unia komisiono preskribas, kiom ĝi necesas, la plenum-manierojn de ĉi tiu regularo’.
D. Tamen, neniu posta formala akto iam ajn skribe asertis, ke ‘la laborlingvoj de Eu-komisiono’ estas du, tri, dekkvar aŭ dudek. Kaj la kialoj bone intuicieblas.
Tiu ‘senfina ĉeno’ konkludiĝas per la konstato, ke
la aserto laŭ kiu Eu-komisiono havus “laborlingvojn oficialajn (aŭ, almenaŭ, “kodigitajn” per iu ajn formala akto)” senas, reale, je iu ajn fundamento.
Nicola Verola
Konsilisto pri ‘Priinstituciaj demandoj’ kaj pri ‘Rilatoj kun Eŭrop-unia parlamento’
Ĉiuj oficialaj dokumentoj ĉi-tieas
Novaĵoj: Prilingvaj decidoj en Europ-unio: ne jure, nur fakte, bazitaj
pubblicato il